image

Источники:

Польская туристка охарактеризовала свои впечатления от пребывания в Турции, особенно в районе Махмутлар в Аланье, как шокирующие из-за засилья российских туристов, сообщает "Турпром".
ТурПром: польская туристка в Турции была шокирована засильем туристов из РФ
Автор:
Banki.loans Banki.loans

Польская туристка охарактеризовала свои впечатления от пребывания в Турции, особенно в районе Махмутлар в Аланье, как шокирующие из-за засилья российских туристов, сообщает "Турпром".

Она поделилась своими приключениями с польским изданием Onet Podróże.

Первое, что она заметила, попав на оживленную улицу, это всюду присутствующая кириллица. Вывески, блоки, рекламные плакаты – всё было на русском языке. Остановки и магазины были украшены афишами, рекламирующими концерты, но она не имела представления о том, кто это был и на каком языке это было написано. Польская туристка призналась, что ее знание кириллицы оказалось недостаточным для полного понимания окружающего.

Пляжи не были такими живописными, море было каменистым, а отели несколько ниже классом. Изначально она поняла, что не выбрала бы этого места для отдыха.

Затем туристка описала свою экскурсию по местным базарам. Она была удивлена тем, что не слышала криков продавцов, которые обычно призывают покупать у их ларьков. Турецкого языка она вообще не слышала, хотя зашла на улицу с турецкими прилавками, предлагающими турецкие продукты, но все надписи были на русском языке. Она услышала слова "девка", "привет", "здравствуй", которые не понимала. Русские туристы на базаре делали покупки на своем родном языке и ощущали себя как дома. Польская туристка просила клубнику, а женщина рядом с ней выбирала каждую ягоду, а турок услужливо отдавал ей фрукты на русском языке. Она отвечала на английском языке, чтобы показать, что она не из России.

Автор: Попов Алексей | Общество
Наверх